ラスボスの私が主人公の妻になりましたの原作ネタバレ!結末は?

スポンサーリンク
当サイトはアフィリエイト広告を使用しています。
デフォルト 0未分類

「ラスボスの私が主人公の妻になりました」はピッコマで連載されていた韓国版が原作の漫画。

英語タイトル:I Became The Wife of The Male Lead

韓国語タイトル:내 남자 주인공의 아내가 되었다

文:Furik(푸릭)  

作画:Jeokbal(적발) 

原作:Winterleaf(겨울잎)

■あらすじ
主人公カップルの愛の力でドラゴンとモンスター、そしてラスボスを倒す小説『皇帝と聖女』。 その小説の中で天才魔導士になる予定のフィオナに転生したのは、この物語の著者!? そしてこのフィオナこそ、物語のラスボスだった! “どうして私、こんな設定にしちゃったんだろう…。” しかも戦場の真っ只中で、幼少時代の男主人公と出くわして…。 美しく才能ある魔導士・フィオナが、小説の主人公たちと繰り広げるロマンスファンタジー!

スポンサーリンク

ラスボスの私が主人公の妻になりましたの原作は?

クォン・ギョウル(原作) 韓国マンガ 「悪役のエンディングは死のみ 3 : 限定版」 (アクリルスタンド+カリスト招待状&レターセット+キャラクターカード+ステッカー+イラストポストカード) ★★Kstargate限定★★

「ラスボスの私が主人公の妻になりました」韓国語の原作の漫画は「kakaopage」で公開されています。

韓国・公式のカカオページでは日本で連載されているエピソードよりも先読みすることが可能です。

1~3話目まで無料。それ以降は、7日に1回チャージにて無料で読む事が出来ます。最新話等は有料です。

「ラスボスの私が主人公の妻になりました」韓国語の原作の小説は「kakaopage」で公開されていて既に完結して結末を迎えています。

3話まで無料で読むことが出来ますがそれ以降は、12時間に1回チャージにて無料で読むことが出来ます。(最終話等は有料です)

韓国語なんて読めないよ…、という場合には、ファンが日本語訳した公式WEBTOONの翻訳サイト「Webtoon TRANSLATE Beta」や翻訳アプリがオススメです。

Webtoon Translation
It is a crowd-sourced translation service where webtoon fans translate their favorite artwork into various languages to share it with more global audience.

ラスボスの私が主人公の妻になりましたネタバレ!結末は?

随時更新

ラスボスの私が主人公の妻になりましたの感想は?

タイトルとURLをコピーしました