考えるな行動しろの英語は?トップガン

スポンサーリンク
デフォルト 0未分類

映画「トップガン・マーベリック(topgun maverick)」でよく出てきたセリフ「考えるな、行動しろ!」は劇中の英語の台詞では何と言われているのですか?

スポンサーリンク

考えるな行動しろの英語は?トップガン

「トップガン」36年ぶり続編が興収20億円突破 森川智之ら吹き替え陣も大喜び

声優の森川智之が4日、都内で行われた米映画「トップガン マーヴェリック」の大ヒット記念吹き替えキャスト舞台あいさつに出席。5月27日の公開初日から3日までに興収20億円を突破し、共演の宮野真守、武内駿輔とヒットを喜んだ。

 トム・クルーズ演じるマーベリックの吹き替えを担当した森川は「どうもトムクルーズです!」とお茶目にあいさつ。トムの出世作「トップガン」の36年ぶりの続編となる今作を「36年間トムが温めていた作品。36年の思いが詰まっている。素晴らしいと思うのは当然」とアピールした。

https://news.yahoo.co.jp/articles/46f6a33e2276338672ba52214e46f0e1cfdfaaff

映画「トップガン・マーベリック(topgun maverick)」でよく出てきた

「考えるな、行動しろ!」

の英語は

「Don’t think. Just do.」

です。

「JUST DO IT」はどういう意味かというと、とにかくやってみろ。ですね。

ちなみに、のブルース・リーが映画「燃えよドラゴン」で言ったセリフは「考えるな!感じろ!(Don’t Think. Feel.)」でした。

考えるな行動しろ(トップガン)ネットの口コミは?

タイトルとURLをコピーしました